BEGIN:VCALENDAR
PRODID: University of Exeter
VERSION:2.0
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/London
X-LIC-LOCATION:Europe/London
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:BST
DTSTART:20181205T150000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=3
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:GMT
DTSTART:20181205T150000
RRULE:FREQ=YEARLY;BYDAY=-1SU;BYMONTH=10
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VEVENT
SUMMARY; CHARSET=UTF-8 :Translation as a Lingua Franca. The East Asian Response to Global English
UID:exeter_event_8790
URL:http://www.exeter.ac.uk/events/details/?event=8790
DTSTART;VALUE=DATE:20181205T150000
DTEND;VALUE=DATE:20181205T170000
X-MICROSOFT-CDO-ALLDAYEVENT:FALSE
ORGANIZER: MAILTO:
ATTACH: http://www.exeter.ac.uk/events/details/?event=8790
DTSTAMP:20181121T133851
LOCATION:Queen&#39;s Building, room E
DESCRIPTION; CHARSET=UTF-8 :Translation as a form of resistance to globalization can be studied in relation to the quest for a common language in East Asia, the fastest-growing regional community in the world in the last few decades. The region has seen at least three lingua francas used in its history, including English, Chinese and Japanese, and the roles of these â€œlanguages of wider communicationâ€ have been variously documented and studied. In particular, English, the present-day language of dominance, has troubled the East Asian community. The successes of over a century of learning English as a foreign language (EFL) notwithstanding, there is still skepticism concerning the amount of time and effort spent on acquiring a foreign, Western language. In this light, translation becomes a much valorised solution. The role that translation can play in the preservation of local (as opposed to global) values has been underscored by mainstream translation theorists. In the face of the global spread of the English language, it seems that English should be the â€œlanguage of translation.â€ But what about Chinese, whose characters have infiltrated Japanese, Korean and Vietnamese, and which has been empowered through the rapid rise of China? Obviously, too, there are historical lessons that should be learnt from the spread of Japanese throughout the region during the colonial period. The choice of a language for translation will be the focus of serious debate in the years to come, and the present paper attempts to outline some of the implications involvedhttp://www.exeter.ac.uk/events/details/?event=8790
SEQUENCE:0
PRIORITY:5
CLASS:
STATUS:CONFIRMED
TRANSP:TRANSPARENT
X-MICROSOFT-CDO-IMPORTANCE:1
X-Microsoft-CDO-BUSYSTATUS:FREE
X-MICROSOFT-CDO-INSTTYPE:0
X-Microsoft-CDO-INTENDEDSTATUS:FREE
END:VEVENT
END:VCALENDAR